It’s a mixed bag of reactions whenever I declare I’m a yangxifu, foreign wife/bride, at least in the United States. As a possibly necessary disclaimer, I do not inform acquaintances merely by translating into English, but may mention my husband is Chinese.
Self-identifying as a 洋媳妇 in China would always illicit positive responses, especially from the taxi drivers who mistook my nationality, identifying me as Russian. Many saw nothing out of the ordinary in a Russian woman marrying into a Chinese family.
I mesmerize millennials and many, but not all, of my peers, when I disclose my husband’s nationality. They get caught up in “the trans-national romance,” many having been abroad understanding the subtle nuances of creating lasting bonds, perhaps not as lasting as mine.